Zum Hauptinhalt springen
Top-Experten-Abzeichen
Empfohlener Experte
Profil-Kopfzeilen-Hintergrund

Mario Abbate-Dokumentations- und Lokalisierungsspezialist und technischer Hauptansprechpartner

Mario Abbate - Dokumentations- und Lokalisierungsspezialist und technischer Hauptansprechpartner - Profilbild
Profil-Kopfzeilen-Overlay
Wien, Österreich

Tagessatz prüfen

Erfahrungen

Dez. 2021 - Heute
Wien, Österreich
Remote

Untertitler für ORF/ZDF

Interlingua Language Services

Stellenbeschreibung
Untertitler für ORF/ZDF bei Interlingua Language Services
Industrien
Medien, Unterhaltung und Druck
Bereichen
Produktion
  • Transkription und Untertitelung verschiedener Sendungen für ORF/ZDF: Ich kümmere eigenständig um die Transkription und Untertitelung von Sendungen, die der ORF und das ZDF aussenden. Ich arbeite dabei mit eigenhändig erstellten Skripten und Automatisierungen, um den Arbeitsablauf effizient zu gestalten.
Sept. 2021 - Heute

Dokumentations- und Lokalisierungsspezialist und technischer Hauptansprechpartner

Dedalus Healthcare Group

Stellenbeschreibung
Dokumentations- und Lokalisierungsspezialist und technischer Hauptansprechpartner bei Dedalus Healthcare Group
Industrien
Gesundheitswesen
Bereichen
Informationstechnologie (IT)
Produktentwicklung
Qualitätssicherung
  • Erstellung, Übersetzung und Lokalisierung der technischen Dokumentation
  • Automatisierung/Optimierung aller internen Workflows
  • Instandhaltung der technischen Umgebung
  • Effizienzsteigerung der Abteilung
  • Koordination der Übersetzungsprojekte diverser Zielsprachen
  • Terminologiearbeit
  • Korrektorate für alle Stakeholder
  • Arbeiten nach der Scrum-Methode in Produktreleasezyklen
Sept. 2020 - Heute
Remote

Untertitelung

Couch Connections

Stellenbeschreibung
Untertitelung bei Couch Connections
Industrien
Medien, Unterhaltung und Druck
Bereichen
Produktion
  • Erstellung der italienischen Untertitel für den Film Couch Connections
Aug. 2020 - Jan. 2025
Remote

Übersetzer

GORNIK translators for industry GmbH

Stellenbeschreibung
Übersetzer bei GORNIK translators for industry GmbH
Industrien
Professionelle Dienstleistungen
  • Übersetzungen, Lektorate und Korrektorate
März 2019 - Mai 2019
Vor Ort

Live-Untertitler

Audio2

Stellenbeschreibung
Live-Untertitler bei Audio2
Industrien
Medien, Unterhaltung und Druck
Bereichen
Produktion
  • Live-Untertitelung für diverse deutsche Sender (u. a. SWR & Pro7)
Dez. 2018 - Dez. 2018
Wien, Österreich
Vor Ort

Dolmetscher

Universität Wien

Stellenbeschreibung
Dolmetscher bei Universität Wien
Industrien
Bildung
  • Simultandolmetschung Italienisch-Deutsch von Hrn. Dr. Marcello Pezzetti
Okt. 2018 - Aug. 2021

Senior-Projektmanager

eurocom Translation Services GmbH

Stellenbeschreibung
Senior-Projektmanager bei eurocom Translation Services GmbH
Industrien
Professionelle Dienstleistungen
Bereichen
Kundendienst
Projektmanagement
Qualitätssicherung
  • Koordination von ein- & mehrsprachigen Übersetzungsprojekten gemäß ISO 17100
  • Korrekturen und Qualitätskontrolle von Übersetzungen
  • Kunden- & Agenturbetreuung
  • Rechnungslegung
  • Kompetenzzentrum globalReview: Schulungen von Kunden und eurocom-Mitarbeitern
  • Anlaufstelle für Mitarbeiter bzw. Bindeglied zwischen Nutzern und Entwicklern
  • Demo-Präsentationen zu Verkaufszwecken des Tools
  • Aufsetzen der technischen Umgebungen von Neu-Kunden
Aug. 2018 - Sept. 2018

Praktikant Projektmanagement

eurocom Translation Services GmbH

Stellenbeschreibung
Praktikant Projektmanagement bei eurocom Translation Services GmbH
Industrien
Professionelle Dienstleistungen
Bereichen
Projektmanagement
  • Projektmanagement
März 2018 - Heute
Remote

Ehrenamtlicher Übersetzer

Nuestros Pequeños Hermanos Österreich

Stellenbeschreibung
Ehrenamtlicher Übersetzer bei Nuestros Pequeños Hermanos Österreich
Industrien
Regierung und öffentliche Verwaltung
Bereichen
Kundendienst
  • Ehrenamtlicher Übersetzer für Paten- und Kinderbriefe in spanischer und deutscher Sprache
Okt. 2017 - Heute
Remote

Übersetzer

Diverse Firmen

Stellenbeschreibung
Übersetzer bei Diverse Firmen
Industrien
Professionelle Dienstleistungen
  • Anfertigungen von Übersetzungen in deutscher, italienischer und spanischer Sprache
Juli 2017 - Sept. 2017

Praktikant Projektmanagement

eurocom Translation Services GmbH

Stellenbeschreibung
Praktikant Projektmanagement bei eurocom Translation Services GmbH
Industrien
Professionelle Dienstleistungen
Bereichen
Projektmanagement
  • Projektmanagement
Okt. 2014 - Sept. 2018

Backoffice Verkauf & Supply Chain (neben dem Studium)

ArcelorMittal/Eisen Wagner SSC Metex Wien

Stellenbeschreibung
Backoffice Verkauf & Supply Chain (neben dem Studium) bei ArcelorMittal/Eisen Wagner SSC Metex Wien
Industrien
Metalle und Bergbau
Bereichen
Vertrieb
Lieferkettenmanagement
  • Key User Warenwirtschafts- und Verkaufsprogramm
Juli 2010 - Sept. 2014

Back Office im Ein-, Verkauf und Supply Chain

ArcelorMittal/Eisen Wagner Ried im Innkreis

Stellenbeschreibung
Back Office im Ein-, Verkauf und Supply Chain bei ArcelorMittal/Eisen Wagner Ried im Innkreis
Industrien
Metalle und Bergbau
Bereichen
Beschaffung und Einkauf
Vertrieb
Lieferkettenmanagement
  • Back office im Ein-, Verkauf und Supply Chain
Okt. 2008 - Apr. 2009

Präsenzdienst

Schwarzenbergkaserne Wals-Siezenheim

Stellenbeschreibung
Präsenzdienst bei Schwarzenbergkaserne Wals-Siezenheim
Industrien
Luft- und Raumfahrt und Verteidigung
Bereichen
Betrieb
  • Luftraumüberwachung

Branchenerfahrung

Sieh, in welchen Branchen dieser Freelancer den Großteil seiner beruflichen Laufbahn verbracht hat.

Erfahren in Professionelle Dienstleistungen, Regierung und öffentliche Verwaltung, Metalle und Bergbau, Medien, Unterhaltung und Druck, Gesundheitswesen und Luft- und Raumfahrt und Verteidigung.

Professionelle Dienstleistungen
Regierung und öffentliche Verwaltung
Metalle und Bergbau
Medien, Unterhaltung und Druck
Gesundheitswesen
Luft- und Raumfahrt und Verteidigung
Profil-Übereinstimmungsdiagramm

Erfahrung nach Fachbereich

Zeigt, in welchen Abteilungen und Funktionen dieser Freelancer am meisten mitgewirkt hat.

Erfahren in Kundendienst, Vertrieb, Lieferkettenmanagement, Qualitätssicherung, Produktion und Informationstechnologie (IT).

Kundendienst
Vertrieb
Lieferkettenmanagement
Qualitätssicherung
Produktion
Informationstechnologie (IT)
Profil-Übereinstimmungsdiagramm

Zusammenfassung

Ich bin Dokumentations- und Lokalisierungsspezialist und technischer Hauptansprechpartner mit umfassender Erfahrung in Transkription, Untertitelung, Übersetzung und technischer Dokumentation. Ich optimiere gerne Arbeitsabläufe durch eigene Skripte und Automatisierung, um eine klare und präzise Kommunikation in Deutsch, Italienisch, Englisch und Spanisch zu gewährleisten.

Meine Arbeit in den Medien und im Gesundheitswesen sowie in anderen Branchen hat mich gelehrt, mich schnell anzupassen und hohe Qualitätsstandards aufrechtzuerhalten, während ich mehrsprachige Projekte koordiniere. Mein Hintergrund im Projektmanagement und in der Qualitätssicherung stärkt meine Fähigkeit, als effektive Brücke zwischen technischen Teams und Endanwendern zu fungieren.

Fähigkeiten

  • It Projektmanagement- Und ÜBersetzungssoftware (Sdl Trados Studio, Across, Passolo, Jira, Smartquery, Globalreview, Worx …)
  • Untertitelungs- Und Spracherkennungssoftware (Subtitle Edit, Aegisub Und Dragon)
  • Automatisierung/Optimierung Bestehender Und Neuer Prozesse (Autohotkey, Python, Power Automate)
  • Datenerfassung/-Bearbeitung (Autohotkey, Python, Powershell)
  • Sap-Kenntnisse
  • Ms-Office-Anwendungen

Sprachen

Deutsch
Muttersprache
Italienisch
Muttersprache
Englisch
Verhandlungssicher
Spanisch
Verhandlungssicher

Ausbildung

Okt. 2017 - Okt. 2020

Zentrum für Translationswissenschaft der Universität Wien

MA Übersetzung, Schwerpunkt Dialogdolmetschen in Deutsch, Italienisch und Spanisch · Übersetzung · Wien, Österreich

Okt. 2014 - Juli 2017

Zentrum für Translationswissenschaft der Universität Wien

BA Transkulturelle Kommunikation mit den Sprachen Deutsch, Italienisch und Spanisch · Transkulturelle Kommunikation · Wien, Österreich

Okt. 2009 - Juni 2010

Universität Salzburg

Romanistik-Studium mit den Sprachen Spanisch und Portugiesisch · Romanistik · Salzburg, Österreich

...und 1 Weitere

Statistiken

Erfahrung

Positionen gesamt 14
Erfahrung in Professionelle Dienstleistungen 9 J.
Durchschn. Dauer 3 J. 5 M.
Längste Erfahrung 8 J. 8 M.

Globale Erfahrung

Länder gearbeitet 1 (Österreich)
Hauptland Österreich

Fachkenntnisse

Aktuelle Rollen Untertitler für ORF/ZDF, Dokumentations- und Lokalisierungsspezialist und technischer Hauptansprechpartner, Untertitelung
Hauptbranchen Professionelle Dienstleistungen, Regierung und öffentliche Verwaltung, Metalle und Bergbau
Hauptfachbereiche Kundendienst, Vertrieb, Lieferkettenmanagement

Qualifikationen

Höchster Abschluss Master

Profil

Erstellt

Häufig gestellte Fragen

Du hast Fragen? Hier findest du mehr.

Mario ist in Wien, Österreich ansässig.
Mario spricht folgende Sprachen: Deutsch (Muttersprache), Italienisch (Muttersprache), Englisch (Verhandlungssicher), Spanisch (Verhandlungssicher).
Mario hat mindestens 16 Jahre Erfahrung. In dieser Zeit hat Mario in mindestens 12 verschiedenen Rollen und für 12 verschiedene Firmen gearbeitet. Die durchschnittliche Dauer der einzelnen Projekte beträgt 1 Jahr und 2 Monate. Beachten Sie, dass Mario möglicherweise nicht alle Erfahrungen geteilt hat und tatsächlich mehr Erfahrung hat.
Basierend auf der jüngsten Erfahrung wäre Mario gut geeignet für Rollen wie: Untertitler für ORF/ZDF, Dokumentations- und Lokalisierungsspezialist und technischer Hauptansprechpartner, Untertitelung.
Die neueste Position von Mario ist Untertitler für ORF/ZDF bei Interlingua Language Services.
In den letzten Jahren hat Mario für Interlingua Language Services, Dedalus Healthcare Group, Couch Connections, GORNIK translators for industry GmbH und eurocom Translation Services GmbH gearbeitet.
Mario hat die meiste Erfahrung in Industrien wie Professionelle Dienstleistungen, Regierung und öffentliche Verwaltung und Metalle und Bergbau. Mario hat auch etwas Erfahrung in Medien, Unterhaltung und Druck, Gesundheitswesen und Luft- und Raumfahrt und Verteidigung.
Mario hat die meiste Erfahrung in Bereichen wie Kundendienst, Vertrieb und Lieferkettenmanagement. Mario hat auch etwas Erfahrung in Qualitätssicherung, Produktion und Informationstechnologie (IT).
Mario hat kürzlich in Industrien wie Professionelle Dienstleistungen, Regierung und öffentliche Verwaltung, Medien und Unterhaltung und Druck gearbeitet.
Mario hat kürzlich in Bereichen wie Kundendienst, Qualitätssicherung und Produktion gearbeitet.
Mario hat einen Master in Übersetzung von Zentrum für Translationswissenschaft der Universität Wien und einen Bachelor in Transkulturelle Kommunikation von Zentrum für Translationswissenschaft der Universität Wien.
Mario ist sofort in Teilzeit verfügbar für passende Projekte.
Der Stundensatz von Mario hängt von den spezifischen Projektanforderungen ab. Bitte verwenden Sie die Meet-Schaltfläche im Profil, um ein Meeting zu planen und die Details zu besprechen.
Um Mario zu beauftragen, klicken Sie auf die Meet-Schaltfläche im Profil, um ein Meeting anzufragen und Ihre Projektanforderungen zu besprechen.

Durchschnittlicher Tagessatz für ähnliche Positionen

Die Tagessätze basieren auf aktuellen Projekten und enthalten keine FRATCH-Marge.

1200
900
600
300
Stundensatzvergleich-Diagramm
⌀ Markt: 944-1104 €
Die angegebenen Tagessätze entsprechen der typischen Marktspanne für Freelancer in dieser Position, basierend auf aktuellen Projekten auf unserer Plattform.
Die tatsächlichen Tagessätze können je nach Dienstalter, Erfahrung, Fachkenntnissen, Projektkomplexität und Auftragsdauer variieren.