Zum Hauptinhalt springen
Top-Experten-Abzeichen
Empfohlener Experte
Profil-Kopfzeilen-Hintergrund

Flurina (Madlaina) Kühn-Freiberufliche Übersetzerin und Redakteurin

Flurina (Madlaina) Kühn - Freiberufliche Übersetzerin und Redakteurin - Profilbild
Profil-Kopfzeilen-Overlay
Heidenheim, Deutschland

Tagessatz prüfen

Erfahrungen

März 2020 - Heute

Freiberufliche Übersetzerin und Redakteurin

SprachenMeer Übersetzung und

Stellenbeschreibung
Freiberufliche Übersetzerin und Redakteurin bei SprachenMeer Übersetzung und
Industrien
Professionelle Dienstleistungen
Bereichen
Informationstechnologie (IT)
Marketing
Qualitätssicherung
  • Fachbereiche: Marketing, Business-Kommunikation, PR, Web/IT
  • Dienstleistungen: Übersetzung, Transkreation, Korrektorat, Lektorat, Redaktion
  • Beglaubigte Übersetzungen: Deutsch↔Spanisch
Juli 2018 - März 2020

Marketing Content Manager

Across Systems GmbH

Stellenbeschreibung
Marketing Content Manager bei Across Systems GmbH
Industrien
Informationstechnologie (IT)
Bereichen
Marketing
  • Redaktion von Artikeln, White Papers, Newslettern und Websitetexten
  • Koordination von Gastbeiträgen über die Übersetzungsbranche und Pflege im CMS TYPO3
  • Erstellung, Management, Reporting und Monitoring von Marketing-Kampagnen in enger Zusammenarbeit mit dem Sales-Team (Data Driven Marketing)
Apr. 2017 - Okt. 2017

Praktikum Übersetzung und Projektmanagement

Philips Medizin-Systeme GmbH

Stellenbeschreibung
Praktikum Übersetzung und Projektmanagement bei Philips Medizin-Systeme GmbH
Industrien
Gesundheitswesen
Bereichen
Projektmanagement
Qualitätssicherung
  • Fachgebiet Medizintechnik: EKG, Ultraschall, Patientenüberwachung
  • Projektmanagement
  • Lektorat, Qualitätskontrolle und Terminologiepflege
Jan. 2016 - Juni 2018

Freiberufliche Übersetzerin und Redakteurin

SprachenMeer Übersetzung und

Stellenbeschreibung
Freiberufliche Übersetzerin und Redakteurin bei SprachenMeer Übersetzung und
Industrien
Werbung
Informationstechnologie (IT)
Professionelle Dienstleistungen
Bereichen
Marketing
  • Fachbereiche: Marketing, Business-Kommunikation, PR, Web/IT
  • Dienstleistungen: Übersetzung, Transkreation, Korrektorat, Lektorat, Redaktion
  • Beglaubigte Übersetzungen: Deutsch↔Spanisch

Branchenerfahrung

Sieh, in welchen Branchen dieser Freelancer den Großteil seiner beruflichen Laufbahn verbracht hat.

Erfahren in Professionelle Dienstleistungen, Informationstechnologie (IT), Werbung und Gesundheitswesen.

Professionelle Dienstleistungen
Informationstechnologie (IT)
Werbung
Gesundheitswesen
Profil-Übereinstimmungsdiagramm

Erfahrung nach Fachbereich

Zeigt, in welchen Abteilungen und Funktionen dieser Freelancer am meisten mitgewirkt hat.

Erfahren in Marketing, Qualitätssicherung, Informationstechnologie (IT) und Projektmanagement.

Marketing
Qualitätssicherung
Informationstechnologie (IT)
Projektmanagement
Profil-Übereinstimmungsdiagramm

Zusammenfassung

Ich bin erfahrene Übersetzerin mit Spezialisierung auf Marketing und IT mit rund 500.000 übersetzten Wörtern pro Jahr. Ich habe bereits für renommierte Unternehmen wie Logitech, ServiceNow, SumUp, Degreed und Swarovski gearbeitet.

Was meine Kunden an mir schätzen: schnelle Kommunikation, präzise Arbeitsweise, Zuverlässigkeit, Flexibilität und Zusammenarbeit auf Augenhöhe.

Fähigkeiten

  • Sdl Trados Studio 2021
  • Across Translator Edition 7.0
  • Memsource Cloud
  • Cms Typo3
  • Wordpress

Sprachen

Deutsch
Muttersprache
Spanisch
Muttersprache
Katalanisch
Verhandlungssicher
Englisch
Verhandlungssicher

Ausbildung

Okt. 2015 - Juni 2018

Ruprecht-Karls-Universität Heidelberg

Master Übersetzungswissenschaft · Übersetzungswissenschaft · Heidelberg, Deutschland

Okt. 2012 - Juli 2015

Ruprecht-Karls-Universität Heidelberg

Bachelor Übersetzungswissenschaft · Übersetzungswissenschaft · Heidelberg, Deutschland

Sept. 2009 - Juni 2011

Instituto de Educación Secundaria Capdepera

Wissenschaftliches Gymnasium · Capdepera, Spanien

Statistiken

Erfahrung

Positionen gesamt 4
Erfahrung in Professionelle Dienstleistungen 8.5 J.
Durchschn. Dauer 2 J. 8 M.
Längste Erfahrung 6 J. 2 M.

Fachkenntnisse

Aktuelle Rollen Freiberufliche Übersetzerin und Redakteurin, Marketing Content Manager, Praktikum Übersetzung und Projektmanagement
Hauptbranchen Professionelle Dienstleistungen, Informationstechnologie (IT), Werbung
Hauptfachbereiche Marketing, Qualitätssicherung, Informationstechnologie (IT)

Qualifikationen

Höchster Abschluss Master

Profil

Erstellt

Häufig gestellte Fragen

Du hast Fragen? Hier findest du mehr.

Flurina ist in Heidenheim, Deutschland ansässig und bevorzugt 100% Remote-Projekte.
Flurina spricht folgende Sprachen: Deutsch (Muttersprache), Spanisch (Muttersprache), Katalanisch (Verhandlungssicher), Englisch (Verhandlungssicher).
Flurina hat mindestens 10 Jahre Erfahrung. In dieser Zeit hat Flurina in mindestens 3 verschiedenen Rollen und für 3 verschiedene Firmen gearbeitet. Die durchschnittliche Dauer der einzelnen Projekte beträgt 3 Jahre und 7 Monate. Beachten Sie, dass Flurina möglicherweise nicht alle Erfahrungen geteilt hat und tatsächlich mehr Erfahrung hat.
Basierend auf der jüngsten Erfahrung wäre Flurina gut geeignet für Rollen wie: Freiberufliche Übersetzerin und Redakteurin, Marketing Content Manager, Praktikum Übersetzung und Projektmanagement.
Die neueste Position von Flurina ist Freiberufliche Übersetzerin und Redakteurin bei SprachenMeer Übersetzung und.
In den letzten Jahren hat Flurina für SprachenMeer Übersetzung und gearbeitet.
Flurina hat die meiste Erfahrung in Industrien wie Professionelle Dienstleistungen, Informationstechnologie (IT) und Werbung. Flurina hat auch etwas Erfahrung in Gesundheitswesen.
Flurina hat die meiste Erfahrung in Bereichen wie Marketing, Qualitätssicherung und Informationstechnologie (IT). Flurina hat auch etwas Erfahrung in Projektmanagement.
Flurina hat kürzlich in Industrien wie Professionelle Dienstleistungen gearbeitet.
Flurina hat kürzlich in Bereichen wie Informationstechnologie (IT), Marketing und Qualitätssicherung gearbeitet.
Flurina hat einen Master in Übersetzungswissenschaft von Ruprecht-Karls-Universität Heidelberg und einen Bachelor in Übersetzungswissenschaft von Ruprecht-Karls-Universität Heidelberg.
Flurina ist sofort verfügbar für passende Projekte.
Der Stundensatz von Flurina hängt von den spezifischen Projektanforderungen ab. Bitte verwenden Sie die Meet-Schaltfläche im Profil, um ein Meeting zu planen und die Details zu besprechen.
Um Flurina zu beauftragen, klicken Sie auf die Meet-Schaltfläche im Profil, um ein Meeting anzufragen und Ihre Projektanforderungen zu besprechen.

Durchschnittlicher Tagessatz für ähnliche Positionen

Die Tagessätze basieren auf aktuellen Projekten und enthalten keine FRATCH-Marge.

1200
900
600
300
Stundensatzvergleich-Diagramm
⌀ Markt: 872-1032 €
Die angegebenen Tagessätze entsprechen der typischen Marktspanne für Freelancer in dieser Position, basierend auf aktuellen Projekten auf unserer Plattform.
Die tatsächlichen Tagessätze können je nach Dienstalter, Erfahrung, Fachkenntnissen, Projektkomplexität und Auftragsdauer variieren.